After some frustration with a lightning storm frying her computer, Eternia got herself a nice laptop and finally managed to finish editing Chapter 19 of Koe De Oshigoto! Please check out her newly designed blog!
*before I head to the office* @Ehud: I added Etery’s name. @S3rius: All (or practically all) the characters speak with a distinctive style which is kinda difficult at times to convey into English. Yayoi points out Hadzuki’s and Kotori’s distinctive style in this chapter…although, I’m not sure what a “loli voice” is. Other tics that people may not really notice: Kanna has an occasional nervous stutter. In the Japanese version, much of the dialog is done casually, not formally, and done in varying degrees; and much of the characters also tend to add a “tag syllable” or phrase to the end of their sentences, such as “yo”, “ne”, “na”…etc., which can be treated as a form of confirmation, among other things. Yayoi tends to speak with a bit of authority and tends to end her sentences with “yo” a lot, which in turn, I tend to translate as “y’know”, among other things, y’know. *Addendum* I was in such a rush this morning, I forgot (where’s my manners!) to acknowledge: That was a great question! and Thanks for taking the time to visit and comment S3rius; always grateful to have you stop by! ^_^
loli voice probably means her voice is still like of a child…
But I don’t think there is much difference between little girl and adult woman’s voice?
^_^
This chapter was absolutely hilarious. It’s very infrequent that a manga makes me laugh out loud.
Thanks a lot for doing this series. It’s one of my most anticipated releases.
And it’s looking like Kanna might have some competition for Motoki. It’s inevitable that she’ll end up jealous if he’s paired up with either Hadzuki or Kotori.
aha!
new KdOs!! thank you toni (and you yoo, etery)!
“a loli voice and kansai dialect” huh, interesting XD
can’t wait to see kotori’s expression when she’s.. uh.. doing “that” (don’t we have a spoiler tag here? >.<)
By any chance, are you guys planning on doing tankoubon edition releases of this series? Retranslate if needed, no censoring (are there any?), cleaner/HQ images, etc.
Many thanx Toni and Etery for this new chp.
Thanks for stopping by, Ehud. Hope you enjoy this chapter! (And hope you don’t mind me making a slight amendment to your comment. ^_^;; )
Hummmmm, I’ve longed for a new chapter of KdO, and it seems it’s getting interesting ^.^
Oh, one question though.. in the original Japanese – does Kanna’s sister use the words
‘you know’ that much, too?
Anyway, thanks a bunch for that release!
What amendment? Anyway, i don’t mind at all.
*before I head to the office*
@Ehud: I added Etery’s name.
@S3rius: All (or practically all) the characters speak with a distinctive style which is kinda difficult at times to convey into English. Yayoi points out Hadzuki’s and Kotori’s distinctive style in this chapter…although, I’m not sure what a “loli voice” is. Other tics that people may not really notice: Kanna has an occasional nervous stutter. In the Japanese version, much of the dialog is done casually, not formally, and done in varying degrees; and much of the characters also tend to add a “tag syllable” or phrase to the end of their sentences, such as “yo”, “ne”, “na”…etc., which can be treated as a form of confirmation, among other things. Yayoi tends to speak with a bit of authority and tends to end her sentences with “yo” a lot, which in turn, I tend to translate as “y’know”, among other things, y’know. *Addendum* I was in such a rush this morning, I forgot (where’s my manners!) to acknowledge: That was a great question! and Thanks for taking the time to visit and comment S3rius; always grateful to have you stop by! ^_^
Hi Toni !
Awesome chapter as usual.
Thank you so much, once again.
Many thanks Toni, and I already went over to Etery’s blog and thanked her as well. You both do great work.
loli voice probably means her voice is still like of a child…
But I don’t think there is much difference between little girl and adult woman’s voice?
^_^
This chapter was absolutely hilarious. It’s very infrequent that a manga makes me laugh out loud.
Thanks a lot for doing this series. It’s one of my most anticipated releases.
And it’s looking like Kanna might have some competition for Motoki. It’s inevitable that she’ll end up jealous if he’s paired up with either Hadzuki or Kotori.
aha!
new KdOs!! thank you toni (and you yoo, etery)!
“a loli voice and kansai dialect” huh, interesting XD
can’t wait to see kotori’s expression when she’s.. uh.. doing “that” (don’t we have a spoiler tag here? >.<)
KdOs getting more and more interesting XD XD XD
Quick question.
By any chance, are you guys planning on doing tankoubon edition releases of this series? Retranslate if needed, no censoring (are there any?), cleaner/HQ images, etc.
I’m working on Volume 1 right now.
hey tonigobe, there are now raws of Koe for chapters 20 & 21 on http://www.raw-paradise.com/
Ch.20 – http://hotfile.com/dl/27938385/40f7fe3/Koe20.zip.html
Ch.21 – http://hotfile.com/dl/27938398/eb44fb1/Koe21.zip.html
Thanks, matias067! ^_^
Glad to see someone remembers Koe De Oshigoto! Thanks for the charitable work, Tonigobe! You’re bilingual so we don’t have to be.